أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب في مركز أبوظبي للغة العربية، مساء الثلاثاء  28 نوفمبر عن القائمات الطويلة المؤهلة لنيل الجائزة في دورتها الثامنة عشر لعام 2023-2024 لفروع « الترجمة »، و »الفنون والدراسات النقدية »، و »التنمية وبناء الدولة ». وقد ضمت هذه القائمات أسماء مبدعين تونسيين هم المترجم المتميز الدكتور أحمد الصمعي عن ترجمته لكتاب « العلم الجديد » من الإيطالية إلى العربية، وثلاثة كتاب آخرين هم الدكتور رمزي المحواشي والباحث علي الصالح مولى والدكتورة فاطمة البكوش (فرع التنمية وبناء الدولة).

وقد ضمّت القائمة الطويلة لفرع « الترجمة » 11 عنواناً من7 دول عربية هي سلطنة عمان، والكويت، والعراق، ومصر، والمغرب، وليبيا، وتونس وتضمنت ترجمات إلى العربية من الانقليزية والفرنسية والألمانية، والإيطالية، من ذلك كتاب « العلم الجديد » لجيامباتيستا فيكو، الذي ترجمه من الإيطالية إلى العربية الدكتور أحمد الصمعي، وهو صادر عن دار أدب للنشر والتوزيع سنة 2022.
وضمّت القائمة الطويلة لفرع  » التنمية وبناء الدولة  » 9 عناوين (منها 3 لكتاب تونسيين) من 6 دول عربية هي الإمارات العربية المتحدة ولبنان وسوريا ومصر والمغرب، وتونس الممثلة في هذا الفرع بكتاب  » فلسفة الأمن: نظريات ابستيمولوجية تطبيقات سوسيولوجية » لـلدكتور رمزي المحواشي الصادر عن منشورات الأفق سنة 2023. وكتاب  » البينيّة في الأكاديميا العربيّة والإسلاميّة » لعلي الصالح مولى، وهو صادر عن دار مؤمنون بلا حدود للنشر والتوزيع في 2023 وكتاب « العَرَبيّةُ لُغَةُ العَينِ: دراسة دلاليّة عرفانيّة » للدكتورة فاطمة البكوش، وهو صادر عن مسكلياني للسنة الحالية.
ومن جهة أخرى ضمّت القائمة الطويلة لفرع « الفنون والدراسات النقدية » 11 عنواناً من 6 دول عربية هي المملكة العربية السعودية والعراق ولبنان ومصر والمغرب والجزائر، منها بالخصوص كتاب « زواج المبدعين: ثراء المتخيل وفقر الواقع » للشاعر والكاتب اللبناني شوقي بزيع وهو كتاب صادر عن مسكلياني للنشر والتوزيع في الإمارات سنة 2023.

وات